Debug informatie:
ID=0V2983 ∙ extID=|library/v/obbrugge/oudedrukken|2983 ∙ BSID=library\v\obbrugge\oudedrukken\rest
material=matHandwriting ∙ language=lat;dut;fre ∙ rose_rnk=1 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20220503 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2017-05-01 08:00:16
df00 |a15 [Handschrift (codex)] |bMs. 675
df01 |a[Getijden- en gebedenboek]
df03 |bMetteneye |e15de-16de eeuw |f4 [opdrachtgever]
df05 |c49 [Gebedenboek|Q1496857]
df05 |c48 [Getijdenboek|Q727715]
df08 |a1 [Perkament (Wikidata Q226697)] |ci + 200 ff. (f. 123bis) |dill. |e13 x 8 cm
df09 |fF. 1r-12v: Kalender (Latijn)
df09 |fF. 13r-14v: 'De sancta facie Domini nostri', inc. (f. 13r): 'Salue sancta facies nostri Redemptoris / in qua latet species diuini splendoris / impressa panniculo niuei coloris / dataque Veronice signum ob amoris'; expl. (f. 14v): 'nos iudicem securi uideamus. Per eundem Dominum nostrum Ihesum Cristum filium tuum qui tecum viuit et regnat in unitate Spiritu Sancti Deus per omnia secula seculorum. Amen. V.' (Ulysse Chevalier, Repertorium hymnologicum, no. 18189)
df09 |fF. 15r-24r: Korte rijmgetijden van de Drievuldigheid, 'Dominica die de Trinitate', inc. (f. 15r-v): 'Domine labia mea aperies [...] / Quicumque vult animam firmiter saluare'; expl. (f. 24r): 'et dulcissime virginis Marie matris eius in eternum et ultra. Amen'
df09 |fF. 24v: Korte berijmde Dodenofficie, onvolledig, 'Die lune. Pro defunctis versus', inc. (f. 24v): 'Circundederunt me gemitus mortis dolores inferni'; expl. (f. 24v): 'ut claritas detur eis cum gaudio'
df09 |fF. 25v-88r: Mariagetijden volgens ritus Dominicanen, 'Incipit officium beate Marie uirginis secundum consuetudinem beati Dominici et fratrum predicatorum. Ad matutinas. Versus', inc. (f. 26r): 'Aue Maria gratia plena Dominus tecum'; expl. (f. 88r): 'eterna perfrui leticia. Per Christum dominum nostrum. Amen'
df09 |fF. 88r-103v: Boetepsalmen, 'Incipiunt septem psalmi penitenciales. Ant.', inc. (f. 88r-v): 'Ne reminiscaris / Domine ne in furore tuo'; expl. (f. 103v): 'vindictam sumas de peccatis nostris'
df09 |fF. 103v-110r: Litanieën, 'Letania', inc. (f. 103v): 'Kyrieeleyson. Christeeleyson'; expl. (f. 110r): 'Deo Patre in vnitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia secula seculorum. Amen'
df09 |fF. 110r-111r: 'Oratio dicenda post misse celebrationem', inc. (f. 110r): 'Gratias tibi ago Domine sancte Pater omnipotens eterne Deus qui me indignum peccatorem satiare dignatus es'; expl. (f. 111r): 'satietas plena et gaudium sempiternum. Amen'
df09 |fF. 111v-163r: Dodenofficie, 'Incipit officium defunctorum in vesperis', inc. (f. 111v): 'Antiffona. Placebo. Psalmus. Dilexi quoniam exaudiet'; expl. (f. 163r): 'Require in vesperis defunctorum in fine. Explicit cum: Requiescant in pace. Amen'
df09 |fF. 163r: 'De nostre Dame de petie', inc. (f. 163r): 'Noble Dame mere du Redemptur, fontaine de toute lyesse, iamais ne peut auoir douleur'; expl. (f. 16r): 'Votre enfant Ihesus me pardonne. Amen'
df09 |fF. 163v-164r: 'De sancto Petro martire', inc. (f. 163v): 'Ant. O Petre martyr inclyte predicatorum gloria virginitate verbo signis et gratia'; expl. (f. 163v-164r): 'promissionibus Christi. Oremus'
df09 |fF. 164r: 'Oratio', inc. (f. 164r): 'Presta quesumus omnipotens Deus vt beati Petri'; expl. (f. 164r): 'meruit obtinere. Per Christum dominum nostrum'
df09 |fF. 164r-v: 'De beato Thoma de Aquino', inc. (f. 164r-v): 'An. O Thoma militantis ecclesie doctor et / lux doctorum'; expl. (f. 164v): 'vt digni efficiamur etc.'
df09 |fF. 164v-165r: 'Oratio', inc. (f. 164v): 'Deus qui ecclesiam tuam beati Thome confessoris'; expl. (f. 165r): 'que docuit intellecta conspicere et que egit imitatione complere. Per Christum'
df09 |fF. 165r-166r: 'Hier beghint die epistele die onse lieue Heere Abagarius sant ende sij es van grooter crachten', inc. (f. 165r-v): 'Beatus es Abagare qui me non vi- / -disti in me credidisti'; expl. (f. 166r): 'ab omni languore tuo et curaberis et saluus eris'
df09 |fF. 166r-167r: Gebed van Karel de Grote, 'Hic est epistola sancti Saluatoris quam Leo Papa transmisit Karolo regi dicens quod quicunque eam super se portauerit in qua die eam viderit vel legit ferro non occidetur nec igne conburetur nec aqua submergetur nec malus homo aut dyabolus nec aliqua / alia creatura ei nocere poterit illo die. Hec sunt verba', inc. (f. 166v): 'Crux Christi supersit mecum. Crux Christi est quam semper adoro. Crux Christi superat gladium'; expl. (f. 167r): 'antiquus <hostis> fugit vbi te videt'
df09 |fF. 167r-168v: 'Salutationes deuote ad salutiferum sacramentum', inc. (f. 167r-v): 'Ave domine Ihesu Christe verbum patris filius virginis / agnus Dei salus mundi hostia sacra'; expl. (f. 168r): 'nostra vita perhennis. Amen. Pater noster. Aue Maria gratia plena Dominus tecum etc.'
df09 |fF. 168v: 'Alia oratio', inc. (f. 168v): 'Deus qui beatum Sebastianum'; expl. (f. 168v): 'vt nullis carnalibus. Et cet. ut supra'; gevolgd door 'Een Pater noster. Ende een Aue Marie. Ihesus autem transiens per medium illorum. ibat. Ihesus Nazarenus rex iudeorum.Selden tijt sonder strijt'
df09 |fF. 169r-178r: Getijden van het Heilig Sacrament voor donderdag, 'Die iouis de sacramento', inc. (f. 169r): 'Domine labia mea [...] Corporis misterium pange'; expl. (f. 178r): 'piam misericordiam Dei requiescant in pace. Amen'
df09 |fF. 178r-188r: Kruisgetijden voor vrijdag, 'Die veneris de sancta cruce', inc. (f. 178r): 'Domine labia mea [...] / [...] Patris sapiencia veritas diuina'; expl. (f. 188r): 'Benedicamus domino Deo gratias. Fidelium anime per [...]'
df09 |fF. 188r-199r: Mariagetijden voor zaterdag, 'Sabbato de beata uirgine', inc. (f. 188v): 'Domine labia mea [...] Deus qui cunctum hominem de limo'; expl. (f. 199r): 'Deo gratias. Fidelium anime per misericordiam Dei requiescant in pace. Amen'
df09 |fF. 199r-v: 'De sancto Cornellio', inc. (f. 199r): 'Hic est vir qui non est derelictus a Deo'; expl. (f. 199v): 'eius passione letemur. Per Christum dominum nostrum. Amen. Amen'
df09 |fF. 25v, 111v volbladminiaturen (Gent-Brugse stijl); f. 13r, 15r, 24v, 38v, 54r, 58v, 63r, 67r, 71v, 88v, 110r, 112r, 163v, 164r, 165r, 167r, 169r, 178r, 188v miniaturen
df09 |fF. 25r blanco
df09 |fFoliëring van 1 t.e.m. 199, tussen ff. 123-124 zit 123bis
df15 |b6 [lombarden|Q28670094]
df15 |b7 [gedecoreerde initialen|Q63872683]
df15 |b10 [gehistorieerde initialen|Q4924460]
df15 |b13 [miniaturen|Q8362]
df15 |b12 [drolerie(ën)|Q1260102]
df15 |b11 [randdecoratie]
df15 |b16 [wapenschilden - blazoenen|Q14659]
df16 |a11 [Ghyssaert, "Bijvoegsel aan de catalogus van handschriften van de Stedelijke Bibliotheek Brugge", Archief- en bibliotheekwezen in België 57/3-4 (1986)] |cp. 527
df16 |a56 [Koldeweij, J., Geloof & geluk: sieraad en devotie in middeleeuws Vlaanderen, Arnhem: Terra, 2006] |cp. 251
df16 |a338 [Oosterman, J., "Heiligen, gebeden en heiligengebeden", in: Anneke B. Mulder-Bakker, Gouden legenden: heiligenlevens en heiligenverering in de Nederlanden, Hilversum: Verloren, 1997, p. 151-162]
df16 |a12 [R. A. Parmentier, Beschrijving van de getijden- en gebedenboeken van het kabinet Houtart te Brugge (Geschiedkundige publicatiën der stad Brugge 1), Brugge: Desclée de Brouwer, 1929] |cp. 41-64
df16 |a339 [Le Loup, W., - Vandamme, L., Schatten uit de Biekorf: incunabels, Brugge: Stadsbestuur, 1988] |cp. 21-22
df20 |b17 [Postmiddeleeuwse band] |gbruin leer met blindstempeling, houtpaneel (Salvator mundi in medaillon); houten platten; 4 ribben; opschrift rug 'Horae'; restanten twee metalen frontsluitingen; op het leer onderaan voorste binnenplat vermelding binder 'L. Claessens'
df22 |bEduard |cHoutart |d1847 - 1931
df22 |aWapenschild van de Brugse familie Metteneye is verwerkt in de randdecoratie. Mogelijk Cornelis Metteneye (opvallende aanwezigheid heilige Cornelius), schout van Brugge eind 15de eeuw (zie Le Loup - Vandamme 1988, p. 22) |cMetteneye |e15de-16de eeuw |ff. 67r
df30 |a[West-Europa]
df36 |a15de-16de eeuw |b1475
df40 |a200 [Godsdienst]
df48 |aBekijk online/ View online |bhttps://sharedcanvas.be/IIIF/viewer/mirador/B_OB_MS675
df48 |aIIIF manifest: https://sharedcanvas.be/IIIF/manifests/B_OB_MS675 |bhttps://sharedcanvas.be/IIIF/manifests/B_OB_MS675
df48 |aBeschrijving in / description dans / description in Ghyssaert |bhttp://zoeken.brugge.bibliotheek.be/?itemid=|library/marc/vlacc|2428431
df48 |aOpgenomen in Flandrica |bhttp://www.flandrica.be/items/show/906/
df48 |aBekijk hier de documentaire 'Hora est: Middeleeuwse getijdenboeken in de Openbare Bibliotheek Brugge' |bhttp://youtu.be/kbaespMWPK0
df48 |aWatch a short documentary about medieval books of hours at the Public Library Bruges |bhttps://youtu.be/pXISnFgFnp4
df50 |alat [Latijn]
df50 |adut [Nederlands]
df50 |afre [Frans]
df585 |aErfgoedlab Damme 'Troost' |bDamme |c2021
df585 |aHora est: Middeleeuwse getijdenboeken in de Openbare Bibliotheek Brugge |bBrugge |c2013
df585 |aGeloof en geluk: sieraad en devotie in middeleeuws Vlaanderen |bBrugge |c2006
df585 |aGoden, godinnen en heiligen: Heidenen en christenen in West-Zeeuws-Vlaanderen |bAardenburg |c1999
df585 |aSchatten uit de Biekorf |bBrugge |c1988
df585 |aThe Art of Reading in the Middle Ages (Europeana)
meta_author |tpersonal |lMetteneye |rMetteneye |b15- |m15de- |d16 |n16de eeuw |q15de-16de eeuw |copdrachtgever |9Metteneye 15-16
meta_title[Getijden- en gebedenboek]
meta_title15 [Handschrift (codex)] Ms. 675
branches |pMs. 675^COBB^HFHS^HS^Ms. 675^PR^-^-^-^NU^Handschriften : ^^^^^ |bMs. 675 |sHS |mMs. 675 |kPR |aCOBB_HFHS |rss20120412
frabl
3BF5B3F3AC8468A0
key1
getijden en gebedenboek 15 handschrift codex ms 675
key2
metteneye
mat
matHandwriting
lang
dut
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)