_ImportTime | 2022-06-20 16:30:13 |
df05 |
|agesigneerd: M A Macdaniel |
df10 |
|aHave you heard I have left Bel- |
df12 |
|aMary Anne Macdaniel aan [Guido Gezelle] |
df15 |
|aRamsgate |
df16 | 22/04/1866 |
df20 |
|a4 [brief] |
df21 |
|avolledig |
df23 |
|ainkt |
df24 |
|a4 zijden beschreven; zijde 2 verticaal beschreven |
df25 |
|adubbel vel |
df26 |
|ablauw |
df28 |
|a209x135 |
df30 |
|aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.) |
df33 |
|aeng [Engels] |
df37 |
|aadressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie |
df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
df41 |
|aAanw. 499 |
df43 |
|aDemey-Lateur |
df47 |
|a2 Dundalk Villas Ramsgate England April 22nd 1866. Dearest {<=Revnd>[=Reverend]} Father, Have you heard I have left Belgium? I had a great riot at Cortenberg & was told "the sooner I left the better". So I packed up my goods & obyed them! They refused me meat in Lent when I really required it & I really did not feel bound to remain there another Lent & kill myself! I have had many disagree[+a]bles to put up with this last 2 years as you know full well; so now, I have determined not to go back. There are many unkind things said about me & I have had much very much to suffer: but as the excellent Père Deynoodt my Confessor in Brussels told me it is more Christian like & Lady like to leave the refutation of any calumny in the hands of God - so Fiat! I should not have written to day as I have near 100 letters to write this week but I have a favor to ask of you: could you manage to get me the money from Madme [?Elleborgt] at Ostende? She gave me a commission for a table cover etc of 40 francs to pay for them but they come to a great deal more; I will enclose the bill. I really want the money as Revnd Mother at Blandford Square lent it to me2 & I had to pay her before I left London & out of my small income I have no money to spare. If you can change it into English money I should like it so much better as we lose immensely by the exchange. A friend in need! is a friend indeed! So I feel sure you will do this for me! I have had heaps of trouble lately. I was so ill coming over from Ostende to Dover I thought I should have died; I have been suffering fearfully since I arrived all épuisement as they call it from the sea sickness; I could not stand upright [+,] my back was so bad & even now I am very far from well I went to {<=H>[=Holy]} Communion the 1st time today since I have been in England. I came on Maundy Thursday; Dr Hearn forbid me to go till I could fast all night without [xxxxxxxx]ce; as I nearly fainted away if I went more than an hour without eating all from the effects of the sea sickness! Then someone has been saying I cannot pay my debts or am mad or something. It really is very hard because I have boarded in a mad house to be treated as a folle! Dr Hearn was ill; so as I was near St Georges4 I went to confession to Dear Bishop Grant; whom you know I believe. I found him a perfect Angel. He knows the whole of my affairs & but for him I know not what I should have done. But God is indeed very good to me! Last year he sent me your own dear self in my trouble. This year Père Deynoodt Brussels & Drs Grant Hearn & Canon [xxxxxx] in London & Father Wilfred here! I enclose a note I wrote to Dr Grant of the last insult I had in London; he returned it as he said I might want it. Please read it & send it me back as I wish to send it to another friend. I will write to you again when I hear from you. Remember you owe a letter in my debt! If you see Mrs [?Flerr] or any one from St Jullians House do not mention my name in any way. I desire to die a natural death there! But I did presume when I was in London to write the whole affair to Canon Maes & the Superioress; I thought it only my Duty to do so! but as they have never deigned to answer the letter which I made most respectful I suppose they think I am mad or exaltée as they term it so I must add this humiliation to the rest. If you ever come to Ramsgate I hope you will come & see your old Spiritual daughter I am in treaty for a house here but "Silence" till it is settled I will write & send you the address later when I hear from you. I saw Mrs Henry Robinson in the Church here today. My compliments to Mr Arthur & Miss Robinson Be sure to pray for me & believe me ever Your grateful & devoted daughter in {<=J. C.>[=Jesus Christ]} M A Macdaniel |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499_01vgedraaid.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 (gedraaid |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 3 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_499v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26755 |
df53 |
|aMacdaniel
|bMary Anne |
df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
df581 |
|aTeruggave familiebrieven UA
|bAntwerpen
|c27/02/2018 |
meta_title | Mary Anne Macdaniel aan [Guido Gezelle] |
branches |
|pAanw. 499^COBB^GGA^PO^Aanw. 499^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bAanw. 499
|sPO
|mAanw. 499
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20220620 |