_ImportTime | 2022-05-19 16:30:18 |
df05 |
|agesigneerd: Marie Louise |
df10 |
|aWe hebben uwe brief van den 29 |
df12 |
|a[Pieter-Jan Gezelle en Louise Gezelle] aan Guido Gezelle |
df15 |
|aBrugge |
df16 | 02/04/1854 |
df17 |
|aop adreszijde brief: Mijnheer // Mr Gezelle // Professeur in het Seminarie // tot Rousselare // |
df18 |
|aBruges 03/04/1854 ; Roulers 03/04/18[5]4 |
df20 |
|a4 [brief] |
df21 |
|avolledig |
df23 |
|ainkt |
df24 |
|a3 zijden beschreven; zijde 4 met adres |
df25 |
|adubbel vel |
df26 |
|awit |
df28 |
|a199x157 |
df29 |
|azijde 4 tot omslag gevouwen; rode laksluiting en afgescheurde postzegel op adreszijde |
df30 |
|aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.) |
df33 |
|adut [Nederlands] |
df34 |
|aBrieven van, aan en over Gezelle II, p. 6-7 (3b) |
df37 |
|aadressant gereconstrueerd op basis van de brieftekst en de signering; handschrift van Pieter-Jan Gezelle en Louise |
df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
df41 |
|aAanw. 453 G |
df43 |
|aDemey-Lateur [P.-J.G.,2] |
df47 |
|aMijnheer Mr Gezelle Professeur in het Seminarie tot Rousselare <+#persoon0912-GezellePieterJan#brugge 2 april 1854 agbaeren zoon guido. Wij hebben uwen brief van den 29 ontfangen uwen reiszack is bij ons gebleven om dat al in de mande konde die greed was om te zenden uwen lepelen en zoovoors heb ik naer het semmenaere gehaeld Wat den hof tot rousselaere betreft tis eene zaek van aengelegendheijd om al de soorten van planten te kweeken moet men beginnen met te onderzoeken wat grond zij noodig hebben den grond van het semmenaere van rousselaere is waerschijnelek zwaer en k{<-[x]><+o>}ut. dat hij konde vermingelt zijn met zandagtig aerde hij zoude een weinig ophoogen en verwarmen dan zouden de planten beter groeijen en een geheel ander uitzigt hebben. het beste dat gij voor het moment kont doen is de wilde planten die heijgen zijn aen den grond aen den kant zetten om dat zij de andere niet zouden opheten en geheel overlommeren en met septembre geheel den den hof leggen gelik het {<-r><+n>}oodig is en al de planten schee{<-l><+n>} en verzetten op order en dezen zomer doen wat mogelek is met zaeyen en planten, laete{<-[x]><+n>} komen in potten Wij hebben al vele zoorten van zaed bijeen verzaemelt en zullen er nog tragten te kregen tot Gend {<-zal><+zoude>} ik wel een groote colicscie van planten krigen in potten aen een kleinen pris met den regten naem die gij ten allen tijde kont verzetten het zij in of naer de vacanse in alle geval moet er een knegt zijn die den geest van dat werk heeft want om gij daer geheele daegen daer aen te werken gij moet weten u met uwe andere dingen bezig te houden waervan wij verder zullen spreken dat wij mijnheer superior konden dienst doen met Ik of {<-#persoon0909-GezelleLouise#romeng><+#persoon0909-GezelleLouise#Romain>} u eenige daegen te komen helpen het zy {<-om><+nu>} of laeter gij moet het laeten weten eenige daegen te vooren.> Het is aen Vader onmogelijk voort te schrijven, hij heeft zeer in zijnen rug en moet zoo gestadig hoesten dat hij teenemal onpasselijk geworden is. wij zullen zoo haest wij dat zaed hebben, zenden, uwen boekzack benevens alle andere dingen die gij gevraegt hebt, gij zult zeker best doen van zelf een paer koussen te koopen, te paeschen zullen wij dan zien wat gij nog te kort hebt, hier is het maer geheel verdrietig. Joseph is ziek, Moeder is ook gedurig niet wel, en Vader gij weet hoe het is, ik geloof dat gij ons alle vergeten hebt in uwe gebeden, sedert dat gij tot Rousselare zijt, indien het zoo is, begint maer zeere op nieuw voor ons huijs te lezen, op dat het algouw mag beteren, ik heb gisteren die beeldekens ontvangen van Mr L{<-a><+o>}eijs ik zal er vooren zorgen. Mr Croutelle heeft agter u gevraegt, gij hebt de groetenissen van Mr Caillou Vader zal u ook nog wel schrijven, over uwen botanique maer nu is't hem onmogelik, gij moogt u zulke eene lampe koopen, vader peijst dat het niet te veel zal kosten. Moeder is ook verlegen dat gij u zelven zult te kort doen door uwe beschaemdheijd aen tafel gij moet zien dat Je niet en vermagert. De complimenten van Van Iseghems, eijndelijk van geheel ons huijsgezin. Uw toegenegen Zuster Marie-Louise Gelieft onze groetenissen te doen aen Mijnheer Felix Huijs, voormits hij spreekt van zijn wijwatervat, t'is t'hopen dat hij er u medegedeel[+d] heeft, om te doen gelijk alle christene menschen. Geluk |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453G_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453G_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453G_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 3 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453G_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453G_02vgedraaid.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 (gedraaid) |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453Gr.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_Aanw_453Gv.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26709 |
df53 |
|aGezelle
|bPieter-Jan
|e[
|f] |
df53 |
|aGezelle
|bLouise
|e[
|f] |
df55 |
|aGezelle
|bGuido |
df581 |
|aTeruggave familiebrieven UA
|bAntwerpen
|c27/02/2018 |
meta_title | [Pieter-Jan Gezelle en Louise Gezelle] aan Guido Gezelle |
branches |
|pAanw. 453 G^COBB^GGA^PO^Aanw. 453 G^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bAanw. 453 G
|sPO
|mAanw. 453 G
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20220519 |