Debug informatie:
ID=0W16980 ∙ extID=|library/v/obbrugge/gezelle|16980 ∙ BSID=library\v\obbrugge\gezelle\rest
material=matLetter ∙ language=dut ∙ rose_rnk=11 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20220106 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2015-04-29 10:13:24
df05 |agesigneerd: Guido Gezelle
df10 |aDrain is de eng. gedaante van een w.
df12 |aGuido Gezelle aan [Alfons J. M. Janssens]
df15 |a[Kortrijk]
df16[01?]/[04/1886]
df20 |a4 [brief]
df21 |avolledig
df23 |ainkt
df29 |aafschrift van Gezelles brief in onbekende hand
df30 |aop zijde 1 rechts in de bovenrand: [1 ? April 1886] (inkt, hand P.A.) ; idem in de linkermarge: AlfJanssens (inkt, verticaal, onbekende hand)
df33 |adut [Nederlands]
df36 |aDe briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.163-164
df37 |alocatie van de originele brief is onbekend; datum en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie; dag onzeker ; plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens
df39 |a1.1 |bcorrespondentie van Guido Gezelle
df41 |a8729
df43 |aGGA, Corr. II/1 [52,33] ; CGS, 377/5A
df47 |aAchtbare Heer <+en> Vriend, Drain is de {<=eng.>[=engelsche]} gedaante van een {=w.>[=woord]} waarvan de {<=vl.>[=vlaamsche]} gedaante dragen is. Zoo is wain in 't {<=eng.>[=engelsch]} wagen in 't {<=vl.>[=vlaamsch]}, slain (ge) slagen. Dat {=w>[=woord]} dragen is een oud {=w.>[=woord]}, met verschillige zinverwisselingen; 'k en durve niet zeggen wat de grond zin is, maar zeer nabij den grond zin is dragen als men spreekt van eene wonde die dra<+a>gt, d.i. etter afzet, laat uitloopen; dus <-drain> drain dragen = épuiser, s'épuiser, uitloopen, uit laten loopen uit doen loopen. Van daar drag of draf = 't gezoden graan, als 't beer eruit of eraf geloopen is; dregnet = loopend, slepend net; dregge = anker, haak die langs den boôm van 't water loopt, gesleept wordt; overdrag waar de schepen van een hooger in een leeger of vice versa waterpeil gesleerd gesleurd worden, eertijds gekend in Vl<-a>anderen, nu nog in China, N America; nu bijkans overal vervangen door de sassen; eendracht = ee<+n>loop, eendraf, eigentlijk van peerden gezeid; (a = ä = e) -Drecht in Dordrecht, Kieldrecht, Ultrecht, Utrecht, Maesdrecht, Maastricht = i{<-n><+s>}s overzwem, oversteek overwateringe te zeggen; drechte of trechte met (ch = i) dreite of treite = de enge plaatse waar men over den gracht of het land draagt = rijdt of gaat; treite = de ooge aan 't gareel waardoor 't eene ende van den string zit; trechter trefter entonnoir, om deure en in te laten loopen. Draineren, treneeren is naar Vrankrijk een woord gaan leenen, dat de {<=fr.>[=fransche]} zelve aan onze eigen rechtzweers de engelsche geleend hebben. Dus niet. De zware ä van tränen bewijst dat daar eene ander<-e> oud {<=vl.>[=vlaamsch]} {<=w.>[=woord]} in 't spel is, te weeten traan, tranen l[+']arme. Dus niet. Wat dan? Ik zou van dragen = drain het {<=w.>[=woord]} maken, en zeggen b.v. drachtbuize, een stuk land drachten, uitdrachten, afdrachten, dr{<-aa><+oo>}g drachten. Uitbuizen zou {<-niet><+men>} kunnen gebruiken <-maar buizen> voor bv. het water uitbuizen, maar buizen, uitbuizen is alreeds drinken, zuipen, te zeggen, {<=v.d.>[=van de]} eigename De Buysere. ingen is eene oude adverbiale uitgang: eindelingen, nu eindelinge', zonderlingen, beindelingen, ziendelingen, gestolingen, nu gestolinge', <-vo> {<=vrglk>[=vergelijk]} dievelinge' ga, in ga weg is imperativus van gaan, ga weg = va-t-en; ga-weg is ouder als weg; zoo zeggen ze in Friesland b.v. hij bezocht mij zeer komt-zelden, dat is eene eigendomlijkheid van ons oud volk. gestolen ga-weg is letterlijk zoo vele als gestolen wijze; ne ga weg is eene gaan wijze, doen wijze, <+gelijk ne kruip-uit een huizeken is,> en in 't dui{<-d><+t>}sch een was-ist das? ({<=fr>[=fransch]} vasistas) eene <-w> veister. Al wel, ziekte der geleerden! Ik heb geheel Febr. gewacht naar eene brief <-[x]> van u om dag te stellen, en voor eenen dag of twee had ik geern genoeg
df48 |b/gga_brieven/[52,33].pdf
df49 |a/gga_images/GGA_8729r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1 en 4
df49 |a/gga_images/GGA_8729v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2 en 3
df50 |aklik hier voor de volledige brieftekst |bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.16980
df53 |aGezelle |bGuido
df55 |aJanssens |bAlfons J. M. |e[ |f]
meta_titleGuido Gezelle aan [Alfons J. M. Janssens]
branches |pGG16980^COBB^GGA^PO^8729^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^ |bGG16980 |sPO |m8729 |kPR |aCOBB_GGA |rss20140214
frabl
7BFA5F716C0474A0
key1
guido gezelle aan alfons j m janssens
key2
mat
matLetter
lang
dut
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)
Guido Gezelle aan Alfons J m Janssens