_ImportTime | 2015-04-29 10:13:02 |
df10 |
|aIk zie met vreugde den schoonen dag |
df12 |
|a[Hortense Gezelle] aan [Guido Gezelle] |
df15 |
|a[Brugge] |
df16 | xx/[12/1880] |
df20 |
|a4 [brief] |
df21 |
|aonvolledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches met licht tekstverlies; bovenkant van vel één en onderkant van vel twee ontbreken |
df23 |
|ainkt |
df24 |
|a4 zijden beschreven |
df25 |
|a2 enkele vellen |
df26 |
|awit |
df28 |
|aenkel vel 1: 103x132 ; enkel vel 2: 100x130 |
df29 |
|azijde 1: versiering (gouden takje) |
df30 |
|aop zijde 2 links: taalkundige notities: Rapaard, den. = Schurftigaard, sca- // biosus, 't w. is, Rapeart, gespeld, een bekende fa- // miliename; of het anderszins // nog bestaat en wete ik niet. // Anna Biins, in hare refereynen, // uitgave Jonckbloet en Van // Helten, Groningen J. B. Wol- // ters 1880, na het oud handschrift // van Mr Eugène Van Damme // van Brugge, 1e stuk, bl. 104, // beschrijft hoe elk potje pleegt // zijn hulleken te krijgen, en // zij zegt: // .... die schorft zijn totter keelen // crijgen eenen rabbaut, eenen vuylen rapaert. // was de name van den Evangelischen Simon Leprosus ook geen familiename? (inkt en purperen inkt, verticaal, hand G.G.); op zijde 4: taalkundige notities: lazzinge, de. = De vlasch/teelte // het gezaaide vlas van een jaar, de // vlas/oest. Geh. Kortryk. (inkt en blauw potlood, verticaal, hand G.G.) |
df32 |
|anieuwjaarsbrief |
df33 |
|adut [Nederlands] |
df37 |
|amaand gereconstrueerd op basis van de brieftekst en de taalkundige notities: "nieuwjaar is aan het naderen" en taalkundige notities werden gepubliceerd in Loquela van 1881 ; adressant gereconstrueerd op basis van handschrift ; adressaat en plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens; taalkundige notities gepubliceerd in Loquela: Zantekoorn. In: Loquela. - Jrg. 1 (Hooimaand 1881) nr. 3, p.19 en 20 |
df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
df41 |
|a3586, Rapaard + 3586, Vlazzinge |
df43 |
|aGGA, Fil. VI [49,709 + 49,1009], ftc. Leiden ; CGS, 442/4A + 436/3H |
df47 |
|a[
] Ik zie met vreugde den schoonen dag van nieu{<-D><+j>}aar naderen, vermits het my alsdan toegelaten is U myne welgemeende heilwenschen, myne gevoelens van liefde en eerbied op te dragen. Ik vind geene woorden om U te zeggen welk geestelyk en tydelyk geluk ik voor U afsmeek. Dagelyks zal ik den Gever aller gaven bidden dat Hy U een lang en voorspoedig leven verleene dat Hy {<-[xxx]><+voo>}r U en uwe heilige bedieningen zynen mildsten zegen afzende, opdat Gy nog vele jaren, en met wonder goeden uitslag, in den wyngaard des Heeren moget arbeiden. Ziedaar, eerwaarde Onkel, de wenschen die ik meen U de aangenaamste te zullen zyn, gelief ze te aanvaarden met even veel hartelykheid als ze U aanbiedt [
] [:+Uwe toegenegene Nicht Hortense Gezelle] |
df48 |
|b/gga_brieven/[49,709].pdf |
df48 |
|b/gga_brieven/[49,1009].pdf |
df49 |
|a/gga_images/GGA_3586rappaard_vlazzinger.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_3586rappaard_vlazzingev.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.16638 |
df53 |
|aGezelle
|bHortense
|e[
|f] |
df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
meta_title | [Hortense Gezelle] aan [Guido Gezelle] |
branches |
|pGG16638^COBB^GGA^PO^3586, RAPAARD + 3586, VLAZZINGE^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG16638
|sPO
|m3586, RAPAARD + 3586, VLAZZINGE
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |