| _ImportTime | 2015-04-29 10:10:50 |
| df05 |
|agesigneerd: R. Flahault |
| df10 |
|aNe serait-ce pas abuser |
| df12 |
|aRené-François Flahault aan [Guido Gezelle] |
| df15 |
|aDuinkerke |
| df16 | 24/12/1886 |
| df20 |
|a4 [brief] |
| df21 |
|avolledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd |
| df23 |
|ainkt |
| df24 |
|a2 zijden beschreven |
| df25 |
|a2 enkele vellen |
| df26 |
|awit |
| df28 |
|aenkel vel 1: 103x133 ; enkel vel 2: 102x132 |
| df29 |
|apapier met briefhoofd: cirkel met wapenschilden, Comité // Flamand // de France, Moeder Tael en Vader Land 1853 |
| df30 |
|aop blanco zijde 2 rechts: taalkundige notities: faaien z. roete // Schuermans // " lullefaaien (inkt, verticaal, hand G.G. en Cordelia VDW) ; op blanco zijde 4 rechts: taalkundige notities: kave/zwartsel, het // zoo zwart als " K. (inkt, verticaal, hand G.G.) |
| df33 |
|afre [Frans] |
| df37 |
|aadressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens |
| df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
| df41 |
|a8056 + 3586, kavezwartsel |
| df43 |
|aGGA, Corr. II [43,134] ; CGS, 412/3E |
| df47 |
|a{<-Lille><+Dunkerque>} le 24 Xbre 18{<-7><+8>}6 Comité Flamand de France Cher et digne Confrère Ne serait-ce pas abuser de votre bonté que de vous prier de faire traduire en français et approuver les Litanies de St Blaise ci incluses?27 Remerciments anticipés et voeux les plus étendus pour 1887. Totus en {<=Xto>[=Christo]} R Flahault |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_8056_3586kavezwartselr.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_8056_3586kavezwartselv.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
| df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.14436 |
| df53 |
|aFlahault
|bRené-François |
| df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
| meta_title | René-François Flahault aan [Guido Gezelle] |
| branches |
|pGG14436^COBB^GGA^PO^8056 + 3586, KAVEZWARTSEL^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG14436
|sPO
|m8056 + 3586, KAVEZWARTSEL
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |