_ImportTime | 2015-04-29 10:10:32 |
df05 |
|agesigneerd: Jemima Hazeland |
df10 |
|aI should like |
df12 |
|a[Jemima Stroud] (= mevrouw Jemima Hazeland) aan [Guido Gezelle] |
df15 |
|aBrugge |
df16 | xx/[01/1861 ?] |
df20 |
|a4 [brief] |
df21 |
|avolledig |
df23 |
|ainkt |
df24 |
|a4 zijden beschreven |
df25 |
|adubbel vel |
df26 |
|awit |
df28 |
|a175x105 |
df29 |
|a2 1/4 grammes, Papier Postal Bréveté |
df33 |
|aeng [Engels] |
df36 |
|aDe briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.I, p.208-209 |
df37 |
|ajaartal en maand gereconstrueerd op basis van de brieftekst en onzeker: na overlijden van Abraham op 30 november 1860 ; kan december 1860 zijn of begin 1861; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens |
df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
df41 |
|a7265 |
df43 |
|aGGA, Corr. II [36,94] ; CGS, 397/5A |
df47 |
|aBruges - {<=Rev'd>[<=Reverend>} and dear Sir - I should like to see you if possible, before you go to Melle - It is just possible you may find one or more of the Children ill - Edward is I think the more likely of the 3 - In which case I should like at all hasards12 to bring them away but I by no means wish to unsettle them unless they are really ill - then again it would not do to bring Edward & leave Alfred behind - even if one were well & the other indisposed - I do not wish them home now - because I am not situated that I can have them and Samuel but still if it were necessary it must be done - Perhaps they are all very well - but I cannot understand the silence - My Hamper has not yet been acknowledged - but I may receive a letter tomorrow - At Melle a Quarters notice is indispensable or at least usual & I would be glad to give the notice every Quarter - because I do not know what arrangements I may make - & if you would kindly mention that I should be obliged <-[xx]> It would be better if you could call in <+before you go> - but let me know what time on Saturday or Sunday lest I should be out - If I leave tomorrow I will let you know The Boys have never written since the death of their Brother - and it is possible as they are of unusually sensitive temperaments that they may be ill, or desponding and require distractions Yours Faithfully in {<=Xt>[=Christ]} Jemima Hazeland I know not if you can understand this letter for Sam Mr Van Nieuwenhuyse & your Young Gentleman are all talking together - |
df48 |
|b/gga_brieven/[36,94].pdf |
df49 |
|a/gga_images/GGA_7265_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_7265_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_7265_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 3 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_7265_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_7265r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
df49 |
|a/gga_images/GGA_7265v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.13638 |
df53 |
|aStroud
|bJemima
|e[
|f] |
df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
meta_title | [Jemima Stroud] (= mevrouw Jemima Hazeland) aan [Guido Gezelle] |
branches |
|pGG13638^COBB^GGA^PO^7265^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG13638
|sPO
|m7265
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |