| _ImportTime | 2015-04-29 10:10:12 |
| df05 |
|agesigneerd: F. Van Costenoble |
| df10 |
|aA mon retour de Courtrai, j'ai verifié |
| df12 |
|aEmma Crombet (= mevrouw Emma Beke) aan [Guido Gezelle] |
| df15 |
|a[Vleteren] |
| df16 | 17/08/1894 |
| df20 |
|a4 [brief] |
| df21 |
|avolledig |
| df23 |
|ainkt |
| df24 |
|a6 zijden beschreven |
| df25 |
|adubbel vel en 2 enkele vellen |
| df28 |
|adubbel vel: 166x109; enkel vel 1: 210x135; enkel vel 2: 88x106 |
| df29 |
|abrief geschreven op zijde 4 van handgeschreven brief van François Van Costenoble aan Emma Crombet; bijlage 1: handgeschreven brief François Van Costenoble aan Guido Gezelle (zijde 5), gekleefd op enkel vel met Latijns opschrift voor monument de Meyere (hand |
| df30 |
|aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan Mevr. Beke; idem rechts 17/8 1894; op zijde 4 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: [± 18/8 1894]; zijde 5: linksboven bijgeschreven naast de maand: [1894]; idem rechtsonder bijgeschreven naast de initialen |
| df33 |
|afre [Frans] |
| df37 |
|aadressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie ; plaats gereconstrueerd op basis van het briefhoofd |
| df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
| df41 |
|a6670 |
| df43 |
|aGGA, Corr. I, 1894 [30,36] ; CGS, 346/3A |
| df47 |
|aChère cousine A mon retour de courtrai, j'ai vérifié mon compte des coupons, et comme je le trouvais exact et que d'ailleurs je ne savais pas si l'erreur commise était à mon détriment ou à celui d'Amélie, je lui {<-ai><+av>}<+ais> proposé de laisser les 7[?f].50 au profit de ma pauvre église, je suis bien content que l'erreur provient du fait du banquier; je vois que je ne suis pas le seul à me tromper. l'erreur {<-est><+sera>} facile à reparer. [x] J'accepte volontiers l'hospitalité que m gezelle veut bien offrir et votre souper privé et sans cérémonie le 3, au soir, mais je vous parle avec franchise, dans {<-d><+l>}e cas où vous auriez A recevoir quelques étrangers je prefère souper frugalement chez m gezelle, sans viande chaude suivant mon habitude. En voyant tous les embarras qu'occasionne une noce je suis heureux de ne pas être homme du monde. quel esclavage!!! quelles exigeances!!! et devoir ajouter que tous ces embarras et ces dépenses sont complètement inutiles, et ne serviront en rien au bonheur des jeunes épous{<-es><+x>}. Il n'en sera pas ainsi du st sacrifice et des prières que j'adresserai au seigneur pour eux pendant la cérémonie religieuse. <+le pèlerinage> Le depart de marseille pr Iérusalem est fixé au 24 courant. le retour à marseille au 5 oct. J'ai <+eu> à loger cette nuit un de mes paroissiens, profès chez les Assomptionnistes, qui est venu me faire ses adieux, il partira dans 99 Jours pour Iérusalem et il terminera ses études ecclesia{<-r><+s>}tiques à Constantinople. quatre Frères de ma paroisse suivent la même voie. Je me porte assez bien, ainsi qu'Amelie; Adieu, chère cousine, santé et bonheur à vous tous. Votre tout dévoué F. VanCostenoble curé 17 Août 1894 Mon révérend Père, ne voudriez-vous pas nous faire l'honneur de venir souper chez nous, avec le Cousin, le lundi, 3 7bre, à 7 [?e/n] heures. La dernière soirée que notre enfant passe dans la maison paternelle, est si triste, que votre présence nous fera grand bien. Il n'y aura, je pense que Madame De Meunynck, qui est une dame fort pieuse. Espérant, mon révérend Père, que vous ferez ce bon acte de charité pour nous tous, je vous présente mes salutations distinguées E Beke-Crombet 17 Aôut. A m gezelle Mgr Hautcour, chancelier de l'université Catholique vient de m'envoyer l'inscription en latin pr le monument de meyere. cette Inscription est re{<[x]><+m>}arquable. les recherches pour retrouver son portrait son restées sans résultat; et J'ignore comment la société d'Emulation de Bruges accueille notre projet. F.V-C <+#persoon0905-GezelleGuido#Iacobo Meyero qui apud Fleternam Anno Christi 1492 natus Bellioli et Parisiis litteras didicit, Brugis docuit. In aede Donatiana capellanus sacra munia gessit titulo curionis Apud Blankenbergios demum adauctus vetera Flandrorum monumenta quot quot variis locis sparsa jacebant strenuus indagator excussit Patrios annales stylo perquam diligenti ad aeternam memoriam exaravit suique nominis decus immortale qui Deo et studiis unice vixerat integerrimus sacerdos mortales exuvias reliquit Anno reparatae salutis 1552 die Februarii quinta. Utinam cum eo coronemur in coelis. + Vland. S. Donaas Fletre open boek Belle> |
| df48 |
|b/gga_brieven/[30,36].pdf |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_01_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_01_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_01_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 3 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_01_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 (Brief van Emma Beke-Crombet) |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_02r_open.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 5 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6670_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 6 |
| df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.13033 |
| df53 |
|aCrombet
|bEmma |
| df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
| meta_title | Emma Crombet (= mevrouw Emma Beke) aan [Guido Gezelle] |
| branches |
|pGG13033^COBB^GGA^PO^6670^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG13033
|sPO
|m6670
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |