Debug informatie:
ID=0W12969 ∙ extID=|library/v/obbrugge/gezelle|12969 ∙ BSID=library\v\obbrugge\gezelle\rest
material=matLetter ∙ language=dut ∙ rose_rnk=1 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20220323 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2015-04-29 10:10:11
df05 |agesigneerd: Johan Winkler
df10 |aDanke U wel voor uwen
df12 |aJohan Winkler aan [Guido Gezelle]
df15 |aHaarlem
df1619/02/1894
df20 |a4 [brief]
df21 |avolledig
df23 |ainkt
df24 |a4 zijden beschreven
df25 |adubbel vel
df26 |awit
df28 |a211x135
df30 |aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)
df33 |adut [Nederlands]
df36 |aDe briefwisseling tussen Guido Gezelle en Johan Winkler. Deel 2: Brieven (1884-1899) / door Dries Gevaert. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1983-1984), p.389-390
df37 |abriefversie van datering: den 19den dag in Sprokkelmaand van 1894 ; adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie
df39 |a1.2 |bcorrespondentie aan Guido Gezelle
df41 |a6640
df43 |aGGA, Corr. I, 1894 [30,6] ; CGS, 344/3B
df47 |aHaarlem, aan de Leidsche-Vaart, 90 den 19den dag in Sprokkelmaand van 1894 Eerweerde Heer en Goede Vriend! Danke U wel voor uwen brief. Nu ben ik niet meer bezorgd U aangaande. Immers, 't en was niet dat ik min of meer gekrenkt zoude zijn, dat Gij mij zoo lange zonder tijding liet - o geenszins! - maar 't was omdat ik vreesde dat ziekte of andere ongeneugten U beletteden. Nu ben ik gerust, en ik danke den Heere voor uwen welstand. Dat Gij genoodzaakt waart te verhuizen, was toch zeker een ware ongeneugt voor U. Ik heb ook meermalen door zulk eenen berg van last en moeite moeten henen worstelen, en al 't verdriet daar af ondervonden. Gelukkig dat dit alles nu achter baks is, en Gij goed en wel in de Vrouwstrate zit. Geve God U, dat Gij daar vele jaren in gezondheid en welstand, rustig en vredig wonen meugt. Hier is alles wel. - Het verheugt mij dat Gij mijne voorgestelde afleidinge van het {<=Westvl.>[=Westvlaamsche]} boonken van {<=Fri.>[=Friesche]} born niet en wraakt, maar daaraan uwe zegel hecht, De {<=Westvl.>[=Westvlaamsche]} uitsprake als boan bevestigt mijn vermoeden. Wat "kindsbeen" aangaat, ook ik heb in mijne jonge jaren te Leeuwarden, door eene vrouw uit het volk, eens hooren zeggen: "fan kindsgebeente af". Deze vrouw echter, zoo als mij bij ervaring duizendmalen gebleken is, was onbetrouwelijk in de woorden en uitdrukkingen die zij bezigde, in dezen zin: dat zij geerne "groote woorden" [+"]sesquipedalia verba" gebruikte, vooral geerne allerlei boekewoorden, de ongemeensten het liefste, in heure rede te pas (te onpas) bracht, en waar zij geen groote woorden voldoende te heurer beschikkinge en had, dezen ook wel schiep, naar eigen inbeeldinge (fantasie). In dezen zin heb ik heure uitdrukking "fan kindsgebeente af" ook genomen. Nu ik echter uit uwen brief leze, dat men deze uitdrukking te {<-Brugge><+Kortrijk>} ook wel gebruikt, begin ik te twijfelen. Zoudt Gij het niet goed vinden een vervolg achter mijn opstelleken "Boon, Been, Kind" in Biekorf te schrijven, waarin Gij uwe nadere toelichtingen in deze zake kondet vermelden, en misschien ook het zeer bijzondere {<=Westvl.>[=Westvlaamsche]} woord baanst, banst, bast = tonder (zoo wij in Fri. zeggen) of tondel, te pas brengen? Dat ware schoon! Geluk met uwe Vervlaamschinge van Halbertsma's It jild. Dit is een loffelijk voornemen van U. En waar Gij met eenig Fri. woord niet goed en kunt van steê komen, ik ben steeds volgeerne bereid U te helpen wat ik kan. Gij hebt maar te vragen, ik bid U, en spare mij niet! Ten slotte groete ik U ten vriendelijksten - dîn hân în minen - als Uwen zeer genegenen Johan Winkler. It jild. "yn eerden scealjen uwtscodsje" = in metalen schalen uitschudden. Door U overgezet: over tafel uitgieten. Eerden is eigenlijk eernen, earnen; van aes, aeris? "pake" = grootvader. Door U als "oude Herder" weergegeven. Uit No 2. Biekorf, bladz. 62
df48 |b/gga_brieven/[30,6].pdf
df49 |a/gga_images/GGA_6640_01r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1
df49 |a/gga_images/GGA_6640_01v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2
df49 |a/gga_images/GGA_6640_02r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 3
df49 |a/gga_images/GGA_6640_02v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 4
df49 |a/gga_images/GGA_6640r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1 en 4
df49 |a/gga_images/GGA_6640v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2 en 3
df50 |aklik hier voor de volledige brieftekst |bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.12969
df53 |aWinkler |bJohan
df55 |aGezelle |bGuido |e[ |f]
meta_titleJohan Winkler aan [Guido Gezelle]
branches |pGG12969^COBB^GGA^PO^6640^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^ |bGG12969 |sPO |m6640 |kPR |aCOBB_GGA |rss20140214
frabl
6F7D83FBF30474A0
key1
johan winkler aan guido gezelle
key2
mat
matLetter
lang
dut
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)