| _ImportTime | 2015-04-29 10:09:58 |
| df05 |
|agesigneerd: E. Cortyl |
| df10 |
|aSi je ne vous ai pas remercié plus |
| df12 |
|aEugeen Cortyl aan [Guido Gezelle] |
| df15 |
|aBailleul |
| df16 | 19/11/1888 |
| df20 |
|a4 [brief] |
| df21 |
|avolledig |
| df23 |
|ainkt |
| df24 |
|a4 zijden beschreven; zijde 1 in 2 richtingen beschreven |
| df25 |
|adubbel vel |
| df26 |
|awit |
| df28 |
|a179x112 |
| df29 |
|arouwpapier; watermerk: Treasury |
| df30 |
|aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.) |
| df33 |
|afre [Frans] |
| df36 |
|aDe brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.39-40 |
| df37 |
|aadressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie |
| df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
| df41 |
|a6072 |
| df43 |
|aGGA, Corr. I, 1888 [23,109] ; CGS, 314G |
| df47 |
|aBailleul le 19 {<=9bre>[=novembre]} 1888 Monsieur et très honoré Confrère, Si je ne vous ai pas remercié plus tôt de l'obligeance que vous avez eue de traduire le petit poème, dont je vous avais envoyé une copie assez défectueuse, l'original était peu lisible, c'est que j'étais à Bruxelles. J'y ai passé une semaine trav{<-a[x]><+ai>}llant aux Archives du royaume et à la Bibliothèque Royale à la biographie de Mgr Pintaflour, qui, enfant de notre pays, occupa le siège de Tournai à la fin du XVIe siècle. Je regrette, et tous nos confrères regretteront avec moi, de ne point vous voir dema{<-e><+i>}n à Hazebrouck. J'aura{<-[x]><+i>} soin de vous adresser un compte-rendu de la séance, qui vous mettra au co{<-[x]><+u>}rant des travaux, dont il sera donné lecture. La séance s'annonce comme devant être particulièrement intéressante: M.r. de Coussemaker, à qui j'ai fait part de votre état de souffrance et qui se joint à moi pour vous souhaiter un prompt et entier rétablissement, doit {<-[x]er[xx]><+nous>} lire la préface d'une étude h{<-[xx]><+is>}torique et linguistique de la Keure d'Hazebrouck de 1336. Mgr Dehaisnes dira: ce qu'a été, ce qu'est aujourd'hui et surtout ce que doit être, au point de vue9 des é{<-[x]><+t>}udes historiques, notre Comité flam{<-[xxx]><+and>}. Fidèle à la consigne, que vous me donnez, je ne dira mot de la candidature de notre cher président; si cette désignation était confirmée par votre docte et éminente assemblée, ce serait un honneur qui rejaillirait en partie sur notre chère société et don{<-[x]><+t>} tous ses membres seraient particulièrement fiers. Merci de nouveau, cher et honoré confrère, de la traduction que vous avez bien voulu faire; mais je tiens trop à ce que l'original, la petite poèsie flamande pleine de charme et de {<-n><+n>}aïveté; nous soit lue par vous pour que je ne la réserve pas pour la prochaine réunion, où nous aurons l'hon{<-a><+n>}eur et le plaisir de vous voir et de vous entendre E. Cortyl Prière de demander à l'occasion à Mr Jean Van Ruymbeke sa cotisation 2 années à 7.50 toujours en souffrance. |
| df48 |
|b/gga_brieven/[23,109].pdf |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072_01rgedraad.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 (gedraaid) |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 3 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6072v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
| df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.12359 |
| df53 |
|aCortyl
|bEugeen |
| df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
| meta_title | Eugeen Cortyl aan [Guido Gezelle] |
| branches |
|pGG12359^COBB^GGA^PO^6072^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG12359
|sPO
|m6072
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |