Debug informatie:
ID=0W12340 ∙ extID=|library/v/obbrugge/gezelle|12340 ∙ BSID=library\v\obbrugge\gezelle\rest
material=matLetter ∙ language=fre ∙ rose_rnk=1 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20240619 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2015-04-29 10:09:58
df05 |agesigneerd: Mathilde
df10 |aJe ne veux pas remettre le
df12 |a[Mathilde Vercruysse] aan [Guido Gezelle]
df15 |aLourdes
df1608/09/1888
df20 |a4 [brief]
df21 |avolledig
df23 |ainkt
df24 |a3 zijden beschreven
df25 |adubbel vel
df26 |awit
df28 |a212x132
df29 |apapier met briefhoofd: omkaderd Gd Hotel D'Angleterre // Jles Fourneau // Propriétaire // Lourdes // (Hautes-Pyrénées) //; watermerk: initialen M [C] Original
df30 |aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; op zijde 3 rechtsonder bijgeschreven onder de handtekening: [Vercruysse] (inkt, beide hand P.A.)
df33 |afre [Frans]
df37 |aadressant en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie
df39 |a1.2 |bcorrespondentie aan Guido Gezelle
df41 |a6053
df43 |aGGA, Corr. I, 1888 [23,90] ; CGS, 312F
df47 |aGd HOTEL D'ANGLETERRE Jles FOURNEAU Propiétaire LOURDES (Hautes-Pyrénées) Lourdes, le 8 Septembre 1888 Monsieur Je ne veux pas remettre le plaisir de vous envoyer ces quelques mots pour vous dire que votre bonne carte nous a fait infiniment de plaisir, je suis heureuse d'apprendre que votre voyage se passe dans les meilleures conditions possibles, nous {<-sommes><+aussi>} {<-aussi><+sommes>} parfaitement bien arr{<-[x]><+i>}vées ici pa{<-r><+s>} trop fatiguer du voyage, car Lourdes est bien loin, enchantées de nous retrouver dans ces lieux bénis, voilà la troisième année de suite que nous entreprenons le voyage. Nous sommes pour ainsi dire des habituées de Lourdes. Je ne vous oublierai pas près de la bonne Vierge Marie, j'y prierai bien à toutes vos chères intentions, et j'ose espérer que vous continuerez à jouir ainsi que Louis d'une bonne et excellente santé, je ne doute nullement ou le cher Louis s'amuse à merveille, il a de la chance de faire un si beau voyage et en si bonne société. Le pélérinage belge est arrivé vendredi matin, il y a foule dans ce moment ici a Lourdes. Nous avons tous les soirs procession aux flambeaux. (c'est fort beau) Marie & Esther me chargent de vous faire leurs compliments respectueuses, je vous prie aussi de nous rappeler au bon so{<-[xxx]><+uv>}enir de Louis. Je vous quitte Monsieur en vous redisant que je pense bien souvant à vous à la grotte & je vous prie de croire à mes sentiments dévoués Mathilde
df48 |b/gga_brieven/[23,90].pdf
df49 |a/gga_images/GGA_6053_01r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1
df49 |a/gga_images/GGA_6053_01v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2
df49 |a/gga_images/GGA_6053_02r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 3
df49 |a/gga_images/GGA_6053_02v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 4
df49 |a/gga_images/GGA_6053r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1 en 4
df49 |a/gga_images/GGA_6053v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2 en 3
df50 |aklik hier voor de volledige brieftekst |bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.12340
df53 |aVercruysse |bMathilde |e[ |f]
df55 |aGezelle |bGuido |e[ |f]
meta_title[Mathilde Vercruysse] aan [Guido Gezelle]
branches |pGG12340^COBB^GGA^PO^6053^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^ |bGG12340 |sPO |m6053 |kPR |aCOBB_GGA |rss20140214
frabl
68F1E7A2E50474B8
key1
mathilde vercruysse aan guido gezelle
key2
mat
matLetter
lang
fre
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)