| _ImportTime | 2015-04-29 10:09:58 |
| df05 |
|agesigneerd: Mathilde |
| df10 |
|aJe ne veux pas remettre le |
| df12 |
|a[Mathilde Vercruysse] aan [Guido Gezelle] |
| df15 |
|aLourdes |
| df16 | 08/09/1888 |
| df20 |
|a4 [brief] |
| df21 |
|avolledig |
| df23 |
|ainkt |
| df24 |
|a3 zijden beschreven |
| df25 |
|adubbel vel |
| df26 |
|awit |
| df28 |
|a212x132 |
| df29 |
|apapier met briefhoofd: omkaderd Gd Hotel D'Angleterre // Jles Fourneau // Propriétaire // Lourdes // (Hautes-Pyrénées) //; watermerk: initialen M [C] Original |
| df30 |
|aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; op zijde 3 rechtsonder bijgeschreven onder de handtekening: [Vercruysse] (inkt, beide hand P.A.) |
| df33 |
|afre [Frans] |
| df37 |
|aadressant en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie |
| df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
| df41 |
|a6053 |
| df43 |
|aGGA, Corr. I, 1888 [23,90] ; CGS, 312F |
| df47 |
|aGd HOTEL D'ANGLETERRE Jles FOURNEAU Propiétaire LOURDES (Hautes-Pyrénées) Lourdes, le 8 Septembre 1888 Monsieur Je ne veux pas remettre le plaisir de vous envoyer ces quelques mots pour vous dire que votre bonne carte nous a fait infiniment de plaisir, je suis heureuse d'apprendre que votre voyage se passe dans les meilleures conditions possibles, nous {<-sommes><+aussi>} {<-aussi><+sommes>} parfaitement bien arr{<-[x]><+i>}vées ici pa{<-r><+s>} trop fatiguer du voyage, car Lourdes est bien loin, enchantées de nous retrouver dans ces lieux bénis, voilà la troisième année de suite que nous entreprenons le voyage. Nous sommes pour ainsi dire des habituées de Lourdes. Je ne vous oublierai pas près de la bonne Vierge Marie, j'y prierai bien à toutes vos chères intentions, et j'ose espérer que vous continuerez à jouir ainsi que Louis d'une bonne et excellente santé, je ne doute nullement ou le cher Louis s'amuse à merveille, il a de la chance de faire un si beau voyage et en si bonne société. Le pélérinage belge est arrivé vendredi matin, il y a foule dans ce moment ici a Lourdes. Nous avons tous les soirs procession aux flambeaux. (c'est fort beau) Marie & Esther me chargent de vous faire leurs compliments respectueuses, je vous prie aussi de nous rappeler au bon so{<-[xxx]><+uv>}enir de Louis. Je vous quitte Monsieur en vous redisant que je pense bien souvant à vous à la grotte & je vous prie de croire à mes sentiments dévoués Mathilde |
| df48 |
|b/gga_brieven/[23,90].pdf |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6053_01r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6053_01v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6053_02r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 3 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6053_02v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6053r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_6053v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
| df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.12340 |
| df53 |
|aVercruysse
|bMathilde
|e[
|f] |
| df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
| meta_title | [Mathilde Vercruysse] aan [Guido Gezelle] |
| branches |
|pGG12340^COBB^GGA^PO^6053^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG12340
|sPO
|m6053
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |