Debug informatie:
ID=0W12294 ∙ extID=|library/v/obbrugge/gezelle|12294 ∙ BSID=library\v\obbrugge\gezelle\rest
material=matPostcard ∙ language=eng ∙ rose_rnk=1 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20220125 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2015-04-29 10:09:57
df05 |agesigneerd: W H James Weale
df10 |aI am about to publish a History of
df12 |aWilliam Henry James Weale aan Guido Gezelle
df15 |aLonden
df16[07/04/1888]
df17 |aop adreszijde briefkaart: Eerw. Guido Gezelle // Onderpastor // Kortrijk // Belgium //
df18 |aLondon S/ W/ 07/04/1888; Courtrai 08/04/1888
df20 |a5 [briefkaart]
df21 |avolledig
df23 |ainkt
df24 |arecto met adres; verso verticaal beschreven
df26 |awit
df28 |a88x139
df29 |aop adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld
df30 |aop verso rechts in de bovenrand: [7/4 1888] (inkt, verticaal, hand P.A.)
df33 |aeng [Engels]
df36 |aDe briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.216 ; De briefwisseling van Guido Gezelle in het kader van de neogotiek. / door Caroline De Dycker. - Gent : Rijksuniversiteit Gent, 1984, dl. 1, p.147
df37 |adatum gereconstrueerd op basis van de poststempel
df39 |a1.2 |bcorrespondentie aan Guido Gezelle
df41 |a6007
df43 |aGGA, Corr. I, 1888 [23,44] ; CGS, 308H
df47 |aEerw. Guido Gezelle Onderpastor Kortrijk Belgium My dear Mr. Gezelle I am about to publish a History of Leather Bookbinding & am anxious to be quite exact. I wrote recently to Mr Gilliodts the Archivist at Bruges as to the Roodenbouck & Wittenbouck which are described in the account of the man who bound them in 1542 as bound in zueghen ledere, which I should translate as sow-skin but he tells me they are bound en plein veau. Here is another document which I must quote & want to translate correctly: te {<-I><+v>}erbinden in een nieu zueghin vel sterc - Item noch van eenen grooten zeenin ledere over den vorseiden daghelicschen Homesbouc You will oblige me greatly by a speedy answer. I am very hard at work as I have begun to print my Analecta Liturgica & am editing as well a {-[xxx]><+big>} Book on the Mass. My wife desires to be very kindly remembered. I hope you are well and wishing you omnia Paschalia gaudia remain yours very faithfully W H James Weale I hope you think of us all in your prayers especially of Bernard about whom we are very anxious.
df48 |b/gga_brieven/[23,44].pdf
df49 |a/gga_images/GGA_6007vgedraaid.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cRecto
df49 |a/gga_images/GGA_6007r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cVerso
df50 |aklik hier voor de volledige brieftekst |bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.12294
df53 |aWeale |bWilliam Henry James
df55 |aGezelle |bGuido
meta_titleWilliam Henry James Weale aan Guido Gezelle
branches |pGG12294^COBB^GGA^PO^6007^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^ |bGG12294 |sPO |m6007 |kPR |aCOBB_GGA |rss20140214
frabl
257E7519BC04D0A7
key1
william henry james weale aan guido gezelle
key2
mat
matPostcard
lang
eng
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)