Debug informatie:
ID=0W12258 ∙ extID=|library/v/obbrugge/gezelle|12258 ∙ BSID=library\v\obbrugge\gezelle\rest
material=matLetter ∙ language=dut ∙ rose_rnk=1 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20220216 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2015-04-29 10:09:57
df05 |agesigneerd: Karel Deflou
df10 |aIk weet niet meer of ik U gezegd heb,
df12 |aKarel Deflou aan [Guido Gezelle]
df15 |aBrugge
df1608/01/1888
df20 |a4 [brief]
df21 |avolledig
df23 |ainkt
df24 |a3 zijden beschreven
df25 |adubbel vel
df26 |awit
df28 |a210x133
df30 |aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)
df33 |adut [Nederlands]
df37 |aadressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie
df39 |a1.2 |bcorrespondentie aan Guido Gezelle
df41 |a5969
df43 |aGGA, Corr. I, 1888 [23,8] ; CGS, 302G
df47 |aBrugge, 8en Januari 1888. Eerw{<-e><+a>}arde Heer en Vriend, Ik weet niet meer of ik U gezegd heb, dat Deensch en Zweedsch mij niet vreemd zijn. In alle geval had ik het oog op IJslandsch, zoowel - en nog meest - op de gesprokene taal als op de geschrevene; en daarom sprak ik van den pastor van Reikjavik. Andersen is een mijner leerboeken geweest: ik las en verstond er ongeveer de helft van; dan vertaalde ik, zoo het ging, in onze taal, en 't geen niet te begrijpen was, haalde ik uit Helms Deutsch-Dänisch {<=Wtb>[=Wörterbuch]}. Zooveel te genoegelijker ging dat, wijl een mijner vrienden, die nu in New-York is, tezamen met mij Deensch leerde en daarmeê grondig 't Engelsch leerde begrijpen. Voor den leeraar van Engelsch bij ons Atheneum was het Deensch eene ware openbaring: al wat de man voorheen als "celtique, celtique ancien, probablement celtique" aanzien had, werd hem nu, bij middel van Deensch, en ook met wat oudvlaamsch (à quoi sert le flamand?), geheel duidelijk en alledaagsch. Ulfilas en 't Yslandsch {<=Wdb:>[=Woordenboek]} zal ik mij tegen dezen zomer aanschaffen. Dank voor de aanwijzing! De familienaam Maelegheys is mij niet onbekend, evenmin als de verfranschte gedaanten Mallengier (-gié) en Mallengié. Ik heb vernomen, dat de Maugis-handschriften bij den Heer de Pauw zijn en dat de droom van Madoc allicht kenbaar gaat worden. Ik ben nieuwsgierig. Hebt {<-g><+G>}ij gezien hoe de Heer De Pauw, zienlijk ter wille van de Academie, in de Toekomst gerakeld wordt? Hekelen moet wel geestig zijn, geloof ik. Ik heb dezer dagen een goudstukje gerischierd, dat ik mij niet beklagen zal: Oud Nederland van {<=Joh.>[=Johan]} Winkler en J. Samyn's Kruidwoordenboek. Dat is kloek eten! Zijt gij ook van dat gedacht niet? Uw toegenegen Karel Deflou Oude Gentweg 26 bis.
df48 |b/gga_brieven/[23,8].pdf
df49 |a/gga_images/GGA_5969_01r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1
df49 |a/gga_images/GGA_5969_01v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2
df49 |a/gga_images/GGA_5969_02r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 3
df49 |a/gga_images/GGA_5969r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1 en 4
df49 |a/gga_images/GGA_5969v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2 en 3
df50 |aklik hier voor de volledige brieftekst |bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.12258
df53 |aDeflou |bKarel
df55 |aGezelle |bGuido |e[ |f]
meta_titleKarel Deflou aan [Guido Gezelle]
branches |pGG12258^COBB^GGA^PO^5969^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^ |bGG12258 |sPO |m5969 |kPR |aCOBB_GGA |rss20140214
frabl
58D73375B20474A0
key1
karel deflou aan guido gezelle
key2
mat
matLetter
lang
dut
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)