Debug informatie:
ID=0W11971 ∙ extID=|library/v/obbrugge/gezelle|11971 ∙ BSID=library\v\obbrugge\gezelle\rest
material=matLetter ∙ language=dut ∙ rose_rnk=72 ∙ hl_cnt=1 ∙ gl_hl_cnt=1 ∙ date_ent=20220106 ∙ nbd_sum=false ∙ nbd_rev=false ∙ news_rev=false
veldbevat
_ImportTime2015-04-29 10:09:48
df05 |agesigneerd: Alf. Janssens De Schryver
df10 |aWelke eer welk genoegen voor mij van
df12 |aAlfons J. M. Janssens aan [Guido Gezelle]
df15 |aMiddelkerke
df1610/09/1886
df20 |a4 [brief]
df21 |avolledig
df23 |ainkt
df24 |a3 zijden beschreven
df25 |adubbel vel
df26 |awit, vierkant geruit
df28 |a211x134
df30 |aop zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)
df33 |adut [Nederlands]
df36 |aDe briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.177-178
df37 |aadressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie
df39 |a1.2 |bcorrespondentie aan Guido Gezelle
df41 |a5676
df43 |aGGA, Corr. I, 1886 [20,84] ; CGS, 273A
df47 |aMiddelkerke den 10 Sept. 1886 Beste vriend en meester Welke eer welk genoegen voor my van door uwe ervarene hand verbeterd te worden. Och, hadde ik van over twintig jaar een meester gehad gelyk gy, wat zo ik verder gekomen zyn. Myne poesy en is nooit hollandsch geweest om dat ik uit eigen gevoel dichte, maar ik moet bekennen dat ik over weinige jaren noch meende dat hollandsch vorm het model het [+v]oorbeeld van ons schry{<-[x]><+v>}en was. Sedert dien is myn gedacht, door uw voorbeeld gericht, geheel veranderd Nu kies ik altyd uit twee woorden, tusschen twee zegwyzen, het vlaamsche {<-maar><+voor zoo>} veel zy alle twee in de woordenboeken herkend zyn, maar ik en durf tegen deze laatste nog niet op gaan, omdat de kennis my ontbreekt en dat ik vandoen heb op een ander te steunen die my schynt meer te weten. Uwe bemerkingen schynen my zeer gegrond. Al deze waarin gy de uitdrukking van myn gedacht {<-in>] klaarder en zoeter maakt neem ik ten vollen aan. Eenige woorden die ge my opgeeft {<+en zyn>} niet by ons gekend. Wy zeggen den woord, schuddende en voere zouden niet verstaan worden noch langen. Die stof was <+voor de stoffelykheid> Het {<-weg>} daarlaten van het {<=enkelv>[=enkelvoud]}. der gebiedend wys is zeker volgens 't volk, maa{<-k><+r>} komt my zeer nieuw voor als ik 't geschreven zie. Waarom dan ook den eerste naamval der {<=man.>[=mannelyke]} {<={<+z.n>} woorden niet weggelaten en gezeid mee 't volk. Daar komt nen engel uit den hemel. Ik en zie niet goed waar hem dat scheedt Het afkeuren der onvolmaakte rymen schynt my ook overdreven. Ik heb altyd gehoord dat die toegelaten waren van in den tyd dat onze scherpe oó en eé en onze zware ei in de scholen nog geleerd wierden De hollanders, 't is waar, <+en> noemen die rymen niet <-meer> onvolmaakt, maar zy nemen den grondregel aan van onvolmaakte rymen toe te laten. Bilderdyk pryst ze aan en rymt heir op eer, arm of scharm. Ik en zie dus de noodwendigheid niet van het rym te vermoeielyken. De klank zal er min mede winnen dan de zin en de vloeizaamheid er zullen mede verliezen. Nu ik zal toch eens proeven uwen raad te volgen. Maar ik word al langs om meer verlegen van iets uit te geven. Het is een verdrietig schryven als de taal niet vast en staat, en ik zie weinig kans van ze van myn leven vast te zien staan op eenen vlaamschen grond. 't is de vlaamsche beweging een gedurig gewar van schoolvorsery en politiek die 't schryven belet en maakt dat alle tien jaar het vlaamsch moet herleerd worden. Nu, vriend, duizend maal dank. Ik verlang om u weer te zien. Uw erkentelyke leerling Alf. Janssens De Schryver
df48 |b/gga_brieven/[20,84].pdf
df49 |a/gga_images/GGA_5676_01r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1
df49 |a/gga_images/GGA_5676_01v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2
df49 |a/gga_images/GGA_5676_02r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 3
df49 |a/gga_images/GGA_5676r.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 1 en 4
df49 |a/gga_images/GGA_5676v.jpg |b/gga_images/thumbnail.JPG |cPag. 2 en 3
df50 |aklik hier voor de volledige brieftekst |bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.11971
df53 |aJanssens |bAlfons J. M.
df55 |aGezelle |bGuido |e[ |f]
meta_titleAlfons J. M. Janssens aan [Guido Gezelle]
branches |pGG11971^COBB^GGA^PO^5676^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^ |bGG11971 |sPO |m5676 |kPR |aCOBB_GGA |rss20140214
frabl
70FEB04420474A0
key1
alfons j m janssens aan guido gezelle
key2
mat
matLetter
lang
dut
geïndexeerde woorden (in freetext zoek index)
Alfons J m Janssens aan Guido Gezelle