| _ImportTime | 2015-04-29 10:09:04 |
| df05 |
|agesigneerd: Anne Gadd |
| df10 |
|aMr Gadd desires me |
| df12 |
|a[Anne Hill =] Anne Gadd aan [Guido Gezelle] |
| df15 |
|aHulme (Manchester) |
| df16 | 07/09/1857 |
| df20 |
|a4 [brief] |
| df21 |
|avolledig |
| df23 |
|ainkt |
| df24 |
|a4 zijden beschreven; zijde 1 kruiselings beschreven |
| df25 |
|adubbel vel |
| df26 |
|awit |
| df28 |
|a213x135 |
| df33 |
|aeng [Engels] |
| df36 |
|aDe briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.I, p.74-75 |
| df37 |
|aadressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens; Cornbrook Park ligt in Hulme, Manchester |
| df39 |
|a1.2
|bcorrespondentie aan Guido Gezelle |
| df41 |
|a3825 |
| df43 |
|aGGA, Corr. I, 1849-57 [1,40] ; CGS, 7B |
| df47 |
|aCornbrook Park September 7th 1857 My Most Dear Father, Mr. Gadd desires me to say that through the kindness of Mr. Harford he will send the Ballance of George Williams account, which is t{<-o><+w>}o Pounds fifteen shillings and ten Pounds in advance for Pension, Clothing, Books, or whatever may be required, as John Sale is comming he George will require New Books, and you will please to see that he has them suitable his present studies and future if required, do not let him lose time for want of Books, his Education is too much wanted now, neither let John be inconvenienced for want of his Books, you will also please to look to his clothing and shoes for the coming winter, so as to keep him warm and Respectable and pro<-c>tect him from the cold season, he is very weak in the chest and lungs in the winter season, I hope he will repay with deep gratitude when he has finished, he has a very grateful Heart, I am sending him a nice rug for his feet when he is stud{<-i><+y>}ing to keep his feet warm, I am delighted to see him obedient and loving to you his dearest of Friends and best of Advisers his love will repay you I hope, tell him to pray for his Dear Uncle the Doctors have given up all this {<morng>[=morning]} I am sorry to say, Pardon me Dear Father for troubling you so long but my heart is very full for my Poor Dear Brother, I can scarcely see what I am writing to you, Give my fond love to my Dear Child and Pray for your sorrowful Child Anne Gadd You will Please acknowled[+g]e the Receipt when convenient of the money, |
| df48 |
|b/gga_brieven/[1,40].pdf |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_3825r.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_3825rgedraaid.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 1 en 4 (gedraaid) |
| df49 |
|a/gga_images/GGA_3825v.jpg
|b/gga_images/thumbnail.JPG
|cPag. 2 en 3 |
| df50 |
|aklik hier voor de volledige brieftekst
|bhttps://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10039 |
| df53 |
|aHill
|bAnne |
| df55 |
|aGezelle
|bGuido
|e[
|f] |
| meta_title | [Anne Hill =] Anne Gadd aan [Guido Gezelle] |
| branches |
|pGG10039^COBB^GGA^PO^3825^PR^-^-^-^NU^Nr. ^^^^^
|bGG10039
|sPO
|m3825
|kPR
|aCOBB_GGA
|rss20140214 |